top of page

¿Estás Usando los Adjetivos con '-ed' y '-ing' Correctamente? (Ej: I'm bored vs. I'm boring)

Imagina que le dices a un nuevo colega: "At my last job, I was very boring."

Querías decir que te sentías aburrido (bored), pero lo que tu colega entendió fue que eras una persona sosa y sin interés. Es un pequeño error con un gran impacto, y es uno de los fallos más comunes que veo como coach de inglés.

¿La buena noticia? La regla para usar adjetivos que terminan en -ed y en -ing es sorprendentemente sencilla. Una vez que entiendas la diferencia principal, los usarás correctamente siempre.

Vamos a analizarla.


La Regla de Oro: La Causa vs. El Sentimiento

Todo el concepto se reduce a una simple pregunta: ¿estás hablando de la causa de un sentimiento o del sentimiento en sí?



1. Los adjetivos que terminan en -ING describen la CAUSA.Un adjetivo con -ing describe a la persona, cosa o situación que causa una emoción.

  • Una película aburrida (boring) causa que te sientas aburrido.

  • Una explicación confusa (confusing) causa que te sientas confundido.

  • Un día de trabajo agotador (tiring) causa que te sientas cansado.


2. Los adjetivos que terminan en -ED describen el SENTIMIENTO.Un adjetivo con -ed describe la emoción que una persona (o animal) siente. Es el resultado o el efecto.

  • Te sientes aburrido (bored) porque la película es aburrida (boring).

  • Te sientes confundido (confused) porque la explicación es confusa (confusing).

  • Te sientes cansado (tired) porque tuviste un día agotador (tiring).


Veámoslo en Acción: Cara a Cara

Comparar estos adjetivos directamente hace que la regla quede perfectamente clara.

La CAUSA (-ing)

El SENTIMIENTO (-ed)

The lesson was boring. (La clase fue aburrida).

I was bored during the lesson. (Estaba aburrido).

The news was surprising. (La noticia fue sorprendente).

We were surprised by the news. (Estábamos sorprendidos).

His speech was inspiring. (Su discurso fue inspirador).

We felt inspired after his speech. (Nos sentimos inspirados).

The horror movie was frightening. (La película de terror fue aterradora).

I was frightened while watching it. (Estaba asustado).

Learning a new language is interesting. (Aprender un nuevo idioma es interesante).

I am interested in learning a new language. (Estoy interesado).

The long walk was tiring. (La larga caminata fue agotadora).

The dog was tired after the long walk. (El perro estaba cansado).

Una Advertencia Rápida: ¡Las Personas También Pueden Ser "-ing"!

Un error común es pensar que -ed es solo para personas y que -ing es solo для cosas. Esto no es cierto. Una persona puede ser la causa de un sentimiento en otra persona.

  • "My boss is very interesting." (Él causa que otros se sientan interesados).

  • "My English teacher is not boring." (Ella no causa que sus alumnos se sientan aburridos).

  • "He is such a tiring person to be around." (Él causa que otras personas se sientan cansadas cuando están con él).

Así que recuerda preguntarte siempre: ¿estoy describiendo el sentimiento que alguien tiene o la causa de ese sentimiento?


Tu Reto de Coaching

La mejor manera de dominar esto es practicar. Elige uno de los pares de la tabla de arriba (como confusing/confused o surprising/surprised) y escribe dos frases en los comentarios: una usando la forma -ing y otra usando la forma -ed.

Esta simple regla hará que tu inglés suene mucho más preciso y natural.

 
 
 

Comentarios

Obtuvo 0 de 5 estrellas.
Aún no hay calificaciones

Agrega una calificación
bottom of page